卓雅翻譯,英語筆譯,中國翻譯協(xié)會會員,證件,簡歷,論文,商務,文學翻譯,專注圖書翻譯
研究生學歷,英語,副教授職稱,中國翻譯協(xié)會會員,中國小說學會會員,河北省翻譯工作者協(xié)會會員,河北省翻譯學會會員,邯鄲市翻譯工作者協(xié)會會員,河北省作家協(xié)會會員,邯鄲市作家協(xié)會會員。
曾在邯鋼等多家企事業(yè)單位,以及北京、上海、深圳等翻譯公司任兼職翻譯。在《外國文藝》、《譯林》、《啄木鳥》、《英語世界》、《中外童話故事》、《推理世界》、譯言等雜志和網(wǎng)站發(fā)表譯作近200萬字,有多篇譯文轉載于《青年文摘》、《微型小說選刊》等雜志。
主要譯著:
1、 俄國諾獎得主蒲寧散文集《幽暗小徑》(“Night of Denial”)(江蘇文藝出版社)
2、 諾貝爾獎獲獎者散文叢書《無聲的嘆息》(江蘇鳳凰文藝出版社)
3、小說《水手兩年》(“Two Years Before the Mast”)(北京東西時代數(shù)字科技有限公司——數(shù)字版)
4、 書作家保羅·克利夫的驚悚小說《犯罪小說家》(“Trust No One”)(四川文藝出版社)
5、歷史類書籍《1956:覺醒的世界》(1956:THEWORLD IN REVOLT)(海南出版社)
6、與清華大學出版社合作翻譯金融類圖書《戰(zhàn)略指南》
7、與同人閣圖書合作,翻譯《倫理學原理》(principia ethica)
8、小說《帕特·霍比》等等。